Translation of "le nostre agenzie" in English

Translations:

our agencies

How to use "le nostre agenzie" in sentences:

purtroppo... l'abbiamo installato anche noi per proteggere le nostre agenzie.
It seems so. I installed new agencies to protect us.
Lo sa signora, le nostre agenzie hanno bisogno di imparare a comunicare.
You know, ma'am, our agencies really need to learn to communicate.
I giapponesi hanno indetto una gara tra le nostre agenzie.
The Japanese have set up a competition between agencies.
E' notevole quanto deboli appaiano le nostre agenzie di regolamentazione quando le guardi da vicino, e sono proprio come le industrie le vogliono.
It's remarkable how toothless our regulatory agencies are when you look closely at it, and that's how the industry wants it.
Le nostre agenzie daranno la caccia alle persone responsabili, e le consegneranno alla giustizia.
Our law enforcement agencies Will hunt down the people responsible And bring them to justice.
Collaboriamo con le nostre agenzie partner per assicurare ai clienti un servizio di ottima qualità.
We work hand in hand with the agents to ensure a high quality of service.
Un buon esempio è dato dall’espansione recente attraverso le nostre filiali in Italia, Danimarca e Polonia e le nostre agenzie di vendita in Norvegia e Austria.
A good example is the last years expansion via our subsidiaries in Italy, Denmark and Poland plus our own dedicated sales resources in Norway and Austria.
Le nostre Agenzie Immobiliari di Cecina e Marina di Bibbona sono a disposizione per soddisfare ogni vostra esigenza per la compravendita di immobili e per gli affitti turistici.
Our Real Estate Agencies of Cecina and Bibbona are available to meet your every need for the purchase of houses and for tourist rentals.
Possiamo condividere informazioni aggiuntive sui nostri visitatori, compresi i dati demografici dei nostri visitatori e clienti autorizzati, con le nostre agenzie affiliate e fornitori di terze parti.
We may share aggregated information about our Visitors, including the demographics of our Visitors and Authorised Customers, with our affiliated agencies and third party vendors.
Beh, uno di noi, probabilmente io, dovra' trovare un modo per... far pensare alla Chevy che e' stata una loro idea di unire le nostre agenzie.
Well, one of us, probably me, will have to figure out a way to make Chevy think it was their idea to combine our agencies.
Le nostre agenzie di intelligence hanno trovato spaccature - nell'esercito pakistano.
Our intelligence agencies have already seen fissures in the Pakistani military.
Il Presidente Salnikov ha accettato l'accordo e... Le nostre agenzie di intelligence si stanno coordinando proprio ora.
President Salnikov has agreed to the deal, and our intelligence agencies are coordinating now.
Ricordano che avete visitato uno dei nostri siti Web e queste informazioni sono condivise con altre parti, compresi gli inserzionisti e le nostre agenzie.
They remember that you have visited one of our websites and this information is shared with other parties, including advertisers and our agencies.
Potremmo usare questi cookie per ricordare i siti internet che avete visitato e potremmo condividere queste informazioni con terze parti, incluse le nostre agenzie e gli inserzionisti.
We could use these cookies to remember the websites you have visited and we can share this information with third parties, including our agencies and advertisers.
Possiamo usare questi cookie per ricordare i siti web che hai visitato e possiamo condividere queste informazioni con altre parti, compresi gli inserzionisti e le nostre agenzie.
We may use these cookies to remember websites you have visited and we may share this information with other parties, including advertisers and our agencies.
Fai la scelta giusta tra la nostra ampia gamma di veicoli disponibili presso le nostre agenzie di noleggio in tutto il mondo.
You will find the best exclusive rates over a wide range of vehicles to choose from.
Potremmo condividere informazioni aggregate sui nostri visitatori, compresi i dati demografici dei nostri visitatori e clienti autorizzati, con le nostre agenzie affiliate e i fornitori di terze parti.
We may share aggregated information about our Visitors, including the demographics of our Visitors and Authorized Customers, with our affiliated agencies and third party vendors.
Credo che entrambe le nostre agenzie potrebbero trarre benefici da un nuovo livello di cooperazione.
I think both of our agencies could benefit from a new level of cooperation.
Non ci limiteremo a riformare le nostre agenzie d'intelligence dal nulla, ma le uniremo, affinche' possano ottenere la fiducia e la stima del popolo americano.
So, we will not only rebuild both our intelligence agencies from scratch, we will combine them to help rebuild the faith and trust of the American people.
Non solo riformeremo le nostre agenzie d'intelligence dal nulla, ma le uniremo.
We will not only rebuild both our agencies from scratch, but we will combine them.
Le nostre agenzie si completano a vicenda sotto molti aspetti, ma... all'atto di valutare questo connubio... siamo rimasti allarmati dal volume d'affari che perderemmo per i conflitti di interessi.
Our agencies compliment each other in so many ways. But as we considered this union, we were alarmed at how much business we would all be giving up due to conflicts.
Senta... il dipartimento della difesa vuole che le nostre agenzie collaborino, okay?
Look, the DoD wants our agencies to work together on this, okay?
E quindi volevo capire... se ci fossero i margini per una collaborazione tra le nostre agenzie.
I came here to see if there were opportunities for mutual collaboration and intelligence sharing.
Le nostre agenzie in Europa e nel mondo
Our agencies in Europe & the world
Manteniamo un flusso di informazioni tra tutte le nostre agenzie sorelle.
We maintain a pipeline of information within all our sister agencies.
Per entrambe le nostre agenzie dobbiamo lavorare come dei pazzi per provare il nostro valore, per distinguerci dai nostri colleghi, giusto?
In both of our agencies, we have to work very hard to prove our worth, to separate ourselves from our colleagues, right?
Vediamo cosa fanno le nostre agenzie di stampa spagnole con questo pezzo.
Let's see what our Spanish news agencies make of this lot.
Di solito le nostre agenzie lavorano insieme, sa?
You know our agencies typically work together, right?
Subito dopo il furto dell'esplosivo, le nostre agenzie hanno iniziato a monitorare le voci sui Liber8 in diverse città della costa ovest, le nostre indagini ci hanno portato qui.
Immediately after the explosives were stolen, our agencies started monitoring Liber8 chatter in several west coast cities, our investigation circled back here.
Ora sta per essere esautorato, come segno di fiducia tra le nostre agenzie.
Now he is being decommissioned as a sign of good faith between our agencies.
Malgrado la sua offerta di riallacciare i legami tra le nostre agenzie, sembra che sia tornata alla sua vecchia abitudine
Despite her offer to repair the bond between our agencies, she seems to have returned to her former policy of ducking my calls.
Le nostre agenzie locali partner sono attentamente selezionate dal nostro team secondo rigidi criteri di qualità, aggiornati regolarmente.
Our local partner agencies are carefully selected by our team according to strict quality criteria that is regularly updated. If you would like to see what...
Possiamo condividere tali informazioni statistiche anonime con soggetti terzi scrupolosamente selezionati, come le nostre agenzie digitali.
We may share this anonymous statistical information with carefully selected third parties such as our digital agencies.
Tali aziende includono le nostre agenzie di marketing, fornitori di servizi di database, fornitori di servizi di back-up e recupero da disastri, fornitori di servizi di posta elettronica e altri.
These companies include our marketing agencies, database service providers, backup and disaster recovery service providers, email service providers and others.
Possiamo utilizzare questi cookie per prendere nota dei siti visitati dall'utente e condividere queste informazioni con terze parti, ad esempio con gli inserzionisti e le nostre agenzie.
We may use these cookies to take note of the sites you have visited and share this information with third parties, such as advertisers and our agencies.
"Abbiamo rivoluzionato il modo di comunicare con le nostre agenzie e i nostri clienti."
"We’ve revolutionized the way we interact with our agencies and clients."
I nostri dipendenti, le nostre agenzie e i nostri rivenditori sono vincolati da parte nostra alla massima riservatezza.
Our employees, agencies and dealers are bound by us to the strictest confidentiality.
I nostri dipendenti e le nostre agenzie incaricate della lavorazione dei vostri dati sono ovviamente obbligati alla riservatezza e al rispetto della legge federale sulla protezione dei dati (BDSG).
Our employees and agencies who are entrusted with the processing of your data shall, of course, be bound by us to confidentiality and to the German Federal Data Protection Act (BDSG).
“Creative Cloud ci consente di interagire meglio con le nostre agenzie e gli uffici in tutto il mondo.
“Creative Cloud has allowed us to better interact with our agencies and offices around the world.
Possiamo aggiornare e condividere informazioni non personali con le nostre agenzie di comunicazione, al fine di offrire pubblicità mirata e pertinente da parte dei nostri partner e di terzi sui nostri siti Web, applicazioni e comunicazioni elettroniche.
We may update and share non-personal information with our media agencies, in order to serve tailored and relevant advertising from our partners and third parties on our websites, applications and electronic communications.
Le nostre agenzie di intelligenza sono tuttavia incapace di individuare Osama bin Laden se, effettivamente, è ancora vivo.
Our intelligence agencies are yet unable to locate Osama bin Laden if, indeed, he is still alive.
Le nostre agenzie matrimoniali offrono un servizio di matchmaking di qualità che contribuisce alla creazione di relazioni a lungo termine tra le loro donne affascinanti e gli uomini che sono alla ricerca di una moglie russa.
Our marriage agencies offer a quality matchmaking service that contributes at creating long term relationships between their charming women and men who are seeking a Russian wife.
Esse possono essere le nostre agenzie pubblicitarie o fornitori di servizi.
This could be our advertisement agencies or service providers.
Oggi siamo presenti in più di 80 Paesi con le nostre agenzie e i nostri distributori esclusivi.
Today, we are present in more than 80 countries with our own subsidiaries and exclusive distributors.
Solo che vorremmo aggiornare le nostre agenzie internazionali così che si occupino del mondo in modo moderno, come noi.
It's just that we would like to upgrade our international agencies to deal with the world in the modern way, as we do.
2.3668529987335s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?